Selja Ahava: Po desetih letih mi je mož priznal, da je transspolen
»Finska literarna kultura je zelo mlada, v čemer so lahko prednosti. Pomeni, da nismo obremenjeni s tradicijo, zato je v naši literaturi določena svežina,« pravi finska pisateljica, scenaristka in dramaturginja Selja Ahava, ki je diplomirala iz dramaturgije na Akademiji za gledališče v Helsinkih, nato pa v Londonu študirala uprizoritvene umetnosti. Ljubljano je obiskala ob izidu slovenskega prevoda romana Stvari, ki padejo z neba (2015), za katerega je leta 2016 prejela nagrado Evropske unije za književnost. Za svoj prvi roman Dnevnik izgubljenega (2010) je bila nominirana za nagrado časopisa Helsingin Sanomat, njen tretji roman Preden moj mož izgine (2017), ki med drugim tematizira avtoričino zakonsko krizo, pa je tudi deležen čedalje večje mednarodne pozornosti. Duhovita Selja razloži, da njen priimek Ahava pomeni oster morski veter, kakršen razje obraze mornarjev. Finsko otočje je že od otroštva njen dušni pristan, kjer preživlja poletja. »Življenje tam je zelo preprosto, brez elektrike in tekoče vode, a čarobno: prostrane gladke skale, odprti horizonti in nešteto ptic.«
Odpri galerijo
Onaplus
Celoten članek je na voljo našim naročnikom. Vabimo vas, da to postanete. Dostop že od 7.99 € mesečno.
Obstoječi naročnik? PRIJAVITE SE